양방향 통역어플, 구글 통역, 파파고, 만통, 지니톡 해외 여행을 하시려면, 특히 자유여행을 하신다면 무엇보다 필요한 것은 양방향 통역앱입니다. 구글 통역, 파파고, 만통, 지니톡과 같은 양방향 통역어플에 대해 알아보겠습니다. 해외여행을 계획하고 계신가요? 지하철역을 찾으시나요? 이국적인 식사에 도전하기 위해 메뉴를 좀 읽어보고 싶으신가요? 호스텔에 머물렀을 때, 긴 기차 여행에서 옆에 앉은 또 다른 여행객과 여행이야기를 하고 싶으신가요? 여행을 위한 양방향 통역앱이 갖춰야 할 조건은 무엇일까요? 제가 생각하는 조건은 다음과 같습니다. 1. 음성인식 (한국어, 목적하는 외국어) 이 잘 되어어야 한다. 2. 양방향 음성전환이 빠르게 가능하다. 3. 인터페이스가 즉시 이해가능하다. 4. 카메라 문자인식능력이..
통역앱, 다국어 양방향 통역앱 Speak and translate 이 글은 통역앱과 영어공부에 에 대한 개인적인 생각을 적은 글인데요.해외여행 때문에 양방향 통역앱 비교에 관한 글을 읽고 싶은 신 분은 이 글보다는 ▶[해외여행의 필수품, 양방향 통역앱, 구글, 파파고, Speak and translate, 만통, 지니톡 로 읽어보시기 바랍니다. 나: 발은 좀 괜챦으신가요? 아프지는 않으세요? 환자: (일본어로) ~~~~~~~~~~~~ 통역인: 아프지는 않은데 위화감이 있다네요. 나: 위화감요? 통역인: 네 위화감 나: 위화감이 뭔가요? 통역인: 위화감 있쟎아요. 보여드릴께요. 違和感 한국어 통역으로 명백하게 “위화감” 이라고 해석되는 이 단어 (도대체 발의 위화감이란 무엇인가? 발가락들끼리 사이가 나쁜건..